El manual de Sánscrito de Assimil está publicado en francés, pero lo estudiaremos en español. Suele ocurrir que los manuales de lenguas antiguas o exóticas no existan en español, para mí es algo natural. Nuestra clase implicará para los que no sepan francés ir apuntando la traducción al español tanto del texto sánscrito que se estudia, como de las explicaciones que merezcan la pena.
En las primeras páginas del libro se explican nociones introductorias sobre la lengua sánscrita.
A continuación se dedican unos capítulos a la explicación de los sonidos de la lengua y su escritura en devanagari. Las primeras lecciones consisten en ejercicios de lectura de palabras sueltas, hasta la lección 4 no comienzan las primeras frases completas. Este acercamiento gradual está muy bien diseñado didácticamente. --- Como existen manuales de Hindi que tienen también una aproximación didáctica muy bien conseguida a la fonología y la escritura del sánscrito, compartiré con los alumnos esos capítulos. No importa que se trate del hindi, de una lengua moderna, pues los sonidos y las letras son las mismas.
Las lecciones sucesivas del libro están organizadas de la siguiente forma:
-Primero un texto en varias líneas, a menudo diálogos. En frente está la traducción línea por línea: nosotros apuntaremos la traducción española.
-Debajo de este texto principal se encuentran las explicaciones gramaticales y culturales graduadas progresivamente según el avance de los conocimientos en cada lección. Cada séptima lección hay una recapitulación gramatical llamada Revisión y se traduce un texto al final. En ocasiones añadiré yo algún paradigma gramatical proveniente de otro manual, para aportar aún más claridad: ayuda a aclarar la mente ver la declinación y la conjugación entera de las palabras.
-Al final de las lecciones hay un par de ejercicios de traducción inversa y vocabulario. En las primeras 6 lecciones se añaden prácticas de escritura devanagari.
-La lección incluye siempre una viñeta con una situación graciosa o un chiste, escrito con alguna frase que aparece en la lección. Es muy simpático que un manual de sánscrito te saque una sonrisa en cada lección. También suele traer algún párrafo en cursiva ampliando notas explicativas de la cultura de la antigua India.
El manual tiene el propósito de familiarizar también al estudiante con la literatura clásica del sánscrito; por esa razón el contenido de los textos suele retratar géneros clásicos, personajes típicos del teatro, temas de interés propios de los hindúes de otros siglos, como si consultáramos un tratado antiguo. Está muy bien conseguida la combinación de textos graduados gramaticalmente con escenas reconocibles de la literatura. Es, por lo tanto, un curso muy completo que inicia al estudiante en la lengua y al mismo tiempo le prepara para el estudio más profundo de la tradición escrita de la India.
El nivel que se alcanza con el método Assimil es muy alto, como todos sus otros manuales de idiomas. El estudiante puede esperar llegar a pensar, hablar y leer en sánscrito. Las peculiaridades de la literatura india, con su preferencia por el gongorismo y el retruécano, puede que le pongan un poco difícil aún el acceso a cierto tipo de obras. Afortunadamente, este método hace todo lo posible para acercarnos al funcionamiento de esas figuras literarias complejas.
Existen varios diccionarios que se pueden comprar o consultar en línea, pero por lo pronto no serán necesarios con este manual, ya que contiene al final un compendio de gramática una bibliografía recomendada y un vocabulario exhaustivo con todas las palabras de las lecciones.
----- Después del método Assimil ----
El paso siguiente después de este método sería acceder a crestomatías con lecturas de obras auténticas y sus comentarios para los estudiantes, ordenadas por orden de dificultad creciente. Hay algunos buenos compendios, muchos libros en los que hincar el diente.
Además sería muy interesante ir repasando la gramática entera a pelo, al estilo como lo hacemos los filólogos: también podremos ir viendo en el futuro con cada alumno qué gramática de consulta le conviene mejor para sus metas y planteamientos.